# Natsume cuenta a Kazushi que su padre no quiere verla. # Que no la quiere, que fue a verle y que él huyó. # Kazushi le dice que su padre la quiere; que todos los padres quieren a sus hijos. # Acaba ofreciéndose a acompañarla a ver a su padre de nuevo de forma que no pueda huir. @5 She concluded me! ¡Ha acabado conmigo! @6 {Kazushi}\n"Well yea I know that I'm stupid but don't say that in person." {Kazushi}\n"Vale. Ya sé que soy estúpido, pero no me lo digas a la cara..." @9 # REVISAR. {Natsume}\n"Ya veo... Empiezas a parecerme mono." {Natsume}\n"I see......your starting to look cute Haruma." {Natsume}\n"Ajá... Estás empezando a parecerme mono, Haruma." @10 Is it because I'm stupid? It made me feel sad when she kinda treated me like a kid ¿Es porque soy estúpido? Me entristezvo un poco cuando me trata como a un niño. @11 {Kazushi}\n"Don't treat me like a kid infront of everyone." {Kazushi}\n"No me trates como a un niño delante de todo el mundo." @14 {Natsume}\n"You don't want to be treated like a kid? Did your parents treat you like a kid" {Natsume}\n"¿No quieres que te traten como a un niño? ¿Tus padres no te trataban como tal?" @15 {Kazushi}\n"Well yea when I was a kid, how about your parents......" {Kazushi}\n"Bueno, claro. Cuando era un niño. ¿Y tus padres...?" @16 I was going to say something but I remembered we just had this conversation about Natsume's father Iba a decir algo, pero he recordado la conversación sobre el padre de Natsume. @17 {Kazushi}\n"Where is your father right now?" {Kazushi}\n"¿Dónde está tu padre ahora mismo?" @18 # Revisar. Where would this guy be? Leaving his cute daughter in this island ¿Dónde podría estar este tipo? Dejando a su preciosa hija en esta isla... @19 {Natsume}\n"He's in this island." {Natsume}\n"Está en esta isla." @20 {Kazushi}\n"What? He's in this island?" {Kazushi}\n"¿Qué? ¿Que está en la isla?" @21 That was an unexpected answer. Then there shouldn't be any problem. Esa ha sido una respuesta bastante inesperada. Entonces no debería haber problema alguno. @22 {Kazushi}\n"Then you should be able to see him anytime right?" {Kazushi}\n"Entonces deberías poder verle en cualquier momento, ¿no?" @23 It's an small island, and hell, they live in the same island. They should be able to see each other. Joder, es que es una isla pequeña, y ambos viven en ella. Deberían poder verse. @26 # Revisar. ¿Podría/querría? {Natsume}\n"But, he wouldn't see me." {Natsume}\n"Pero... Él no querría verme." @27 {Kazushi}\n"Wha?Why? You went to go see him right?" {Kazushi}\n"¿Qué? ¿Por qué? Ya has ido a verle, ¿no?" @28 {Natsume}\n"I did, but he ran away from me." {Natsume}\n"Ya lo hice, pero huyó de mí." @29 {Kazushi}\n"Why would he run away? Isn't he your father?" {Kazushi}\n"¿Por qué iba a huir? ¿Acaso no es tu padre?" @32 {Natsume}\n"I don't know, maybe he just hates me." {Natsume}\n"No lo sé. Quizá es simplemente que me odia." @33 # REVISAR! (especialmenet la parte de "por encima del hombro") Natsume seems to be sulky The usual Natsume always looks like the person who would be on top, but the Natsume that I see rite now is just a ordinarily girl. Natsume parece resentida. La Natsume de siempre, mira siempre a las personas por encima del hombro, pero la Natsume que veo ahora es como cualquier chica ordinaria. @36 {Natsume}\n"My father hates me. That's why he went away from me. That's why he wouldn't see me even if I went." {Natsume}\n"Mi padre me odia. Y es por eso por lo que huyó de mí. Y es por eso que no querría verme aunque fuese." @37 {Kazushi}\n"That's not true" {Kazushi}\n"Eso no es verdad." @38 I didn't know the problem between them but, I just had to say that No sé qué problema tendrían entre sí, pero tenía que decirlo. @41 {Natsume}\n"What do you know about me, you don't know anything." {Natsume}\n"¿Y tú que sabes de mí? Nada. No sabes nada." @42 {Kazushi}\n"That is true but, he is your only father. There isn't a father that wouldn't care about their own child." {Kazushi}\n"Eso es cierto, pero él es tu único padre. No hay ningún padre en el mundo que no se preocupase por su hija." @45 {Natsume}\n"Then why wouldn't he see me? Why would he run away?" {Natsume}\n"¿Entonces por qué no quería verme? ¿Por qué huyó?" @46 # Revisar. It looked like we were going back in times because Natsume was acting like a little girl Era como si estuviésemos viajando al pasado por la forma en la que Natsume actuaba como una niñita. @47 {Kazushi}\n"I wouldn't know that either, but all I can say is that your father loves you." {Kazushi}\n"No puedo saber eso tampoco. Pero todo lo que puedo decirte es que tu padre te quiere." @48 {Natsume}\n"......that's a lie" {Natsume}\n"...Eso es mentira." @49 {Kazushi}\n"Seriously, I mean it. Let's go see your father one more time, I will go with you this time." {Kazushi}\n"En serio. Lo creo de verdad. Ves a ver a tu padre una vez más. Esta vez iré contigo." @52 # Otra vez Haruno en vez de Haruma. {Natsume}\n"......your going too Haruno?" {Natsume}\n"...¿Tú también vendrías, Haruma?" @53 {Kazushi}\n"Yea, I'll go with you this time, and I'll make sure he wont run away so you could see him." {Kazushi}\n"Claro. Iré contigo esta vez y me encargaré de que no huya para que puedas verle." @57 {Natsume}\n".................." {Natsume}\n"..." @58 Natsume was stalling for awhile. I think she was scared her father might run away again and not see her. Natsume se quedó quieta durante un rato. Creo que estaba asustada de que su padre no quisiese verla y volviese a huír de ella. @59 {Kazushi}\n"Don't worry! Believe in me." {Kazushi}\n"¡No te preocupes! Confía en mí." @62 # Revisar. {Natsume}\n"um......okay, this time your going to meet my father too Haruma." {Natsume}\n"Um... Vale. Esta vez tú también irás a conocer a mi padre." @63 {Kazushi}\n"Right, got it" {Kazushi}\n"Claro." @64 I don't know what kinda parent this guy is but if he was some kinda jerk I would definitely say something No sé qué clase de tipo será el padre de Natsume, pero como sea algún capullo, no me callaré. @65 # Revisar. ¿Qué tiene que ver? But, I just can't think this guy is a bad guy because he's Natsume's only father Pero me resulta difícil de creer que sea un mal tipo, siendo el único padre de Natsume. @66 I must help them out Debo ayudarles.