# Comments for '00956' @7 {Principal}\n"Let me try it with you this time." {Directora}\n"Déjame intentarlo ahora contigo." @8 The principal sat down next to me. La directora se sentó junto a mí. @9 {Kazushi}\n"With me?" {Kazushi}\n"¿Conmigo?" @12 {Principal}\n"Yes." {Directora}\n"Sí." @13 Even though she's smiling, she's making me really nervous. Pese a que esté sonriendo, me está poniendo realmente nervioso. @16 {Principal}\n"Just follow the same steps you just learned." {Directora}\n"Limítate a seguir los pasos que acabas de aprender." @17 {Kazushi}\n"Yes." {Kazushi}\n"Sí." @19 I think I can handle that. Creo que podré conseguirlo. @20 {Kazushi}\n"Like this?" {Kazushi}\n"¿Así?" @22 The liquid inside a flask is beginning to boil. El líquido del interior del frasco está empezando a hervir. @23 {Principal}\n"You need to relax.\nIf you are tense, the result wouldn't come out good." {Directora}\n"Tienes que relajarte.\nSi estás tenso, el resultado no podrá ser bueno." @24 {Kazushi}\n"Yes." {Kazushi}\n"Vale." @25 I took a few big breath. Respiro hondo varias veces. @26 {Kazushi}\n[Kazushi taking deep breath] {Kazushi}\n*Respirando hondo* @29 When I inhaled, I smelled something really good. Al inhalar, olí algo muy bueno. @30 It's the flowers. Son las flores. @33 {Principal}\n"Very good.\nYou 're much better now." {Directora}\n"Muy bien.\nAhora estás mucho mejor." @34 The principal looked into the flask and smiled. La directora miró al frasco y sonrió. @37 {Principal}\n"Two substances has we are trying to mix are called "king"and "queen"." {Principal}\n"Las dos sustancias que estamos intentando mezclar se llaman "rey" y "reina"." @38 {Kazushi}\n""king"and "queen"?" {Kazushi}\n"¿"Rey" y "reina"?" @39 They named "king"and "queen"?\nThe Alchemy is romantic. ¿Los llaman "rey" y "reina"?\nLa alquimia es muy romántica. @42 {Principal}\n"This goes in next." {Directora}\n"Esto es lo siguiente." @43 It's the flowers. I've come this far last time, too. La flor. Antes también había llegado a este punto. @44 {Kazushi}\n"Here it goes." {Kazushi}\n"Allá vamos." @45 I grabbed the flower. Cogí la flor. @46 {Kazushi}\n"...!?..." {Kazushi}\n"¿¡...!?" @47 I felt a sharp pain at the tip of my fingers. Sentí un dolor intenso en la yema de los dedos. @48 I didn't want that to stop our experiment, so I didn't tell anyone that. No quería parar el experimento, así que no se lo dije a nadie. @49 Inside the flask is turning black. El interior del frasco se está volviendo negro. @52 {Principal}\n"This means that the substances are dying once." @53 {Kazushi}\n"Dying......" {Kazushi}\n"¿Muriendo...?" @54 {Principal}\n"Yes, death.\nThe substances die for once and......" @55 The liquid is changing its color once again. El líquido está cambiando de color de nuevo. @56 {Principal}\n"They rise again." @57 It's changing into white now.\nIt's a perfect image of life and death. Está cambiando a blanco ahora.\nEs una imagen perfecta sobre la vida y la muerte. @58 It's the color of funerals. @59 {Principal}\n"The king and the queen die once and rise again." @60 {Principal}\n"We call this stage. Th engagement of the king and the queen." @61 {Kazushi}\n"Engagement?\nThe terms are so romantic." @64 {Principal}\n"They should be.\nThe Alchemy is study of Romance." @65 {Kazushi}\n"I see-" {Kazushi}\n"Ya veo." @66 I'm impressed. Estoy impresionado. @67 As matter of a fact, changing lead into gold is kind of romantic. La verdad es que transmutar el plomo en oro es bastante romántico. @68 {Principal}\n"The king and the queen will mix and rise as a blessing new life." @69 After it turned into red, golden sun appeared in the middle of the flask @70 {Kazushi}\n"Something came up in the middle." @71 It's like a little rock.\nShining gold in the middle of red liquid. @74 {Principal}\n"This is the completion." @77 The principal turned off the fire.\nShe reaches inside the flask and picked the golden rock. La directora apagó el fuego y sacó la roca dorada del interior con la mano. @78 {Kazushi}\n"Isn't it hot?" {Kazushi}\n"¿No quema?" @81 {Principal}\n"Go ahead and touch it." {Directora}\n"Adelante, tócalo." @82 She offered me to touch the rock. Me ofreció tocar la roca. @83 {Kazushi}\n"All right......" @84 I expected it to be burning hot. Esperaba que estuviese quemando. @85 {Kazushi}\n"It's not hot at all." {Kazushi}\n"No está para nada caliente." @86 Not only it's not hot, it's not hard either.\nIt felt like it is a living thing. @93 {Haruka}\n"Great job, Kazushi. You did it well." {Haruka}\n"Bien hecho, Kazushi. Lo has conseguido." @94 {Kazushi}\n"This is the completion?" {Kazushi}\n"¿Este es el estado completo?" @95 I didn't know the final stage of the experiment. No sabía cual era la última parte del experimento. @96 {Kazushi}\n"What is this by the way?" {Kazushi}\n"Y por cierto, ¿qué es eso?" @97 It's shining bright, but it sure is not gold. Está brillando, pero desde luego oro no es. @101 {Mei}\n"Here you go, Principal." @102 Miss. Ibuki brought a pot. @103 The principal planted the golden rock in a pot. @107 {Principal}\n"This is......" {Directora}\n"Esto es..." @108 She waters the pot as she continues to explain.\nBefore she finish explaining what it is, we saw a plant growing. @109 {Kazushi}\n"Wow!" @110 It was like magic...... Era casi como magia... @111 {Kazushi}\n"A seed?" {Kazushi}\n"¿Una semilla?" @114 {Principal}\n"We can say it is.\nI will have all of you make this and plant them." @115 {Kazushi}\n"I see." @116 We can fix the flower bed. Podemos arreglar el cuadro floral. @117 {Principal}\n"One day, that place will be filled with flowers once again." @118 {Kazushi}\n"That's a good idea." @119 We can fix our mess. Podemos corregir nuestro error. @127 {Pierre}\n"We're going to make a lot of seeds!" {Pierre}\n"¡Vamos a hacer un montón de semillas!" @128 {Daigo}\n"But, can we really make them?" {Daigo}\n"Pero, ¿de verdad que podemos hacerlas?" @129 {Appo-}\n"Just don't give up till you make one." @139 {Haruka}\n"I'll help you guys-" {Haruka}\n"Yo os ayudaré, chicos." @140 {Mizuki}\n"I guess I should help, too." @141 {Hu-sen}\n"I'm in this class, so I guess I'm going to do it, too." @142 Whether willing to or not willing to, the girl are going to help us. @143 {Kazushi}\n"Thanks girls!\nLet's do it." @148 {Kazushi}\n"Is this all?" @149 Afterschool, I planted all the seeds everyone made. @152 {Daigo}\n"Do you think that's enough?" @153 We couldn't make as many as I was hoping to. No pudimos hacer todas las que me hubiese gustado. @158 {Haruka}\n"That should do it." {Haruka}\n"Con eso debería bastar." @159 {Kazushi}\n"Really?" {Kazushi}\n"¿En serio?" @160 {Haruka}\n"Those are actually not seeds." {Haruka}\n"En realidad no son semillas." @167 {Pierre}\n"Then why are we planting those?" {Pierre}\n"¿Entonces por qué las estamos plantando?" @168 {Haruka}\n"Those rocks actually work as fertilizer to let those flowers to bloom." @169 {Haruka}\n"The flowers sense the power of the rocks and start blooming." @170 {Kazushi}\n"Sounds interesting." @173 {Haruka}\n"I'm sure we will see a lots of flowers soon." {Haruka}\n"Estoy convencida de que podremos ver un montón de flores muy pronto." @174 I can't wait to see this place gets filled with the flowers once again. Estoy deseando ver de nuevo este lugar repleto de flores. @177 {Daigo}\n"Whenever I have free time, I will make them again." @178 {Kazushi}\n"Yeah, we should." @179 {Haruka}\n"I will help you guys, too-" {Haruka}\n"Yo también os ayudaré." @180 # Revisar. It's probably our will than anything else which will let the flowers bloom in the end. Probablemente sea nuestro deseo y no otra cosa lo que hará que las flores florezcan al final.